Украинский русский, заметка нелингвиста.
Nov. 9th, 2009 08:27 pm Как все знают, есть английский ангийский язык , есть американский английский, австралийский английский и как ни удивительно - канадский английский. Последний имеет свои "прибамбахи" - канадолы не скажут на туалет "рест-рум", как американцы, но обязательно - "вош-рум" и будут втыкать дурака, якобы они не понимают что это такое , этот самый "рест-рум" (вроде-бы фильмов голливудских не смотрят, тем более 2/3 их в Канаде и снимают). Так же упорно они будут благородного баффало называть дурацким бизоном и т.д. Нам впрочем, до этого, в общем, дела нет, мы только можем отметить, что так же изменяется и русский язык. В Украине постепенно образовывается "украинский" русский. Примеров несть, так сказать, числа. Это один из них. Или, блядь, это просто неграмотность?
Этот сок выпущен в Николаевской области (русскоязычном, можна сказать, поясе) :


Экономный он и есть экономный, хоть верть-круть, хоть круть-верть. . Не позорьтесь! Есть словари и т.д.
На хрена им на востоке 2-й государственный русский? Они ж его не знают.
Этот сок выпущен в Николаевской области (русскоязычном, можна сказать, поясе) :
Экономный он и есть экономный, хоть верть-круть, хоть круть-верть. . Не позорьтесь! Есть словари и т.д.
На хрена им на востоке 2-й государственный русский? Они ж его не знают.